Editsprings@163.com (周一至周日,9:00-23:00) | (周一至周日,9:00-23:00)

SCI论文投稿中的几个常见问题

论文润色 | 2020/08/24 09:37:31  | 153 次浏览

    有的朋友不是特别擅长英语,在翻译SCI论文是会遇到很多困难,可以考虑editsprings论文翻译润色,服务更专业。

    SCI论文是非常严谨的学术文章,只有通过严格的审核,稿件才能在SCI期刊上成功发表。因此,SCI论文的学术性和科学性很高。接下来给大家分析SCI论文投稿中的一些常见问题。
对于中国的大多数科学家和研究人员来说,SCI论文仍然神秘而难以发表。为此,大多数科研机构、大学和其他单位都引入了它们作为评价标准,这是公平的,缺乏人为干预。研究人员在工作中致力于撰写和发表SCI论文,这一方面使中国的科学研究与国际接轨,另一方面也提高了中国的科技水平。同时,科学家和研究人员也需要善于利用SCI官方网站来查询和搜索现有的论文和科技成果。
    (1)汉语式英语。这里分析了产生这一问题的主要原因,即在写论文时,通常的方法是先写中文,然后翻译成英文。这似乎给了人们一种“我都用中文写出来了,英文还会迟吗?”的感觉,其实不然。相反,最好直接写英文论文。很多同行都照着中文翻译。例如,汉语是长句,结果翻译成英语时也使用长句。这是汉语英语出现的最主要原因。大家应该知道中文和英文有不同的习惯,我们甚至可以在写作的时候做很多的顺序改变。
    (2)论文写作缺乏逻辑性,不够严谨。例如:作者的方法中有一段:“本实验旨在研究肾功能衰竭患者的血清乳糖水平,探讨其与肾功能衰竭发病的关系,并通过对A、B药物的干预,观察治疗前后各项观察指标的变化,以评价药物的临床疗效。”注:如果内容是根据提交的论文拼凑而成,则没有科学意义(由作者授权)。首先,翻译需要理解作者的意思,所以需要有专业背景的人。本实验旨在评价急性肾功能衰竭患者血乳糖水平与肾功能衰竭的关系,并评价甲、乙类药物干预的临床效果。译文为:To investigate there lation of serumlac to seleve land the mechanis mofrenal failure in patients with acuterenal failure,and to evaluate the clinicalef fects of drug A and drug B.
    (3)不知道讨论的写法。SCI论文的讨论是对研究成果的进一步深化,主要描述了其在不同研究领域的定位,甚至对未来研究方向的渗透。这种讨论符合期刊出版的要求。许多人的讨论要么是现成的,要么仅限于结果的框架。建议大家多读一些国外高分期刊上的文章,把讨论部分分成段落,深入分析一篇文章,这样写起来就有分寸了。

    特别声明:本文为艾德思(EditSprings)原创文章,并由我司官方账号在相关平台进行统一推送,禁止一切未经授权的转载抄袭行为!如需转载请联系我司获取授权,并注明详细出处来源。

母语润色专业翻译论文预审修改指导图表服务 ¦基金标书用户评价联系我们

语言不过关被拒?美国EditSprings--专业英语论文润色翻译修改服务专家帮您!

上一篇:sci中文文献不宜过多的原因

下一篇:收获感动,奋勇前行!

特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。

最热论文