来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
来自美国波士顿
来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
北京时间11月25日,2018赛季中国足协杯决赛第一回合,山东鲁能泰山客场和北京中赫国安1-1战平.鲁能的巴西前锋塔尔德利在比赛中命中一粒点球.
赛后,塔尔德利发微博为球队鼓劲.他写道:Important result yesterday !! Let's fight a lot on Friday, I want the stadium full, do not stop singing a minute, we need you fans !! go Shandong(昨天获得了重要的结果!让我们在周五更加努力战斗,我希望体育场能坐满,一分不停地歌唱,我们需要球迷们!前进山东!).
但是,塔尔德利在发出了这条英语微博后,自己又"贴心'地机器翻译成了中文附在下方.于是这条微博变成了:"重要的结果昨天!让我们在星期五打架很多,我希望球场充满,不要停止唱歌,我们需要您的粉丝!去山东'.
球迷在塔尔德利的微博下评论,纷纷表示这翻译太硬了,妥妥的机翻.不过球迷们可以欣慰的是,这证明了至少塔尔德利的微博不是由团队运营的.
更多科研论文服务,动动手指,请戳 论文润色、投稿期刊推荐、论文翻译润色、论文指导及修改、论文预审!
语言不过关被拒?美国EditSprings--专业英语论文润色翻译修改服务专家帮您!
特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。
凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。