来自美国波士顿
更专业的论文润色机构
400-110-1310

咨询学术顾问:400-110-1310

服务时间:周一至周日,9:00-23:00

建议反馈/客户投诉:Editsprings@163.com

微信扫码二维码,添加学术顾问企业微信

您还可以点击在线咨询按钮,与人工客服直接对话,无需等待,立马接入。

在线咨询
欢迎关注“艾德思EditSprings”微信公众号

关注微信获取最新优惠和写作干货,
随时手机询价或咨询人工客服,更可实时掌握稿件
进度,加速稿件发表。

微信扫描二维码关注服务号

六级翻译婚礼,EditSprings,艾德思

网络 | 2019/01/02 11:22:03  | 387 次浏览



 

 

中国传统婚礼是华夏文化的精粹.中国古人认为黄昏是一天中最吉利的时间,所以会在黄昏举行婚礼.中国人喜爱红,将红色看作是幸福/成功/好运/忠诚和繁荣的象征.因此在传统中国婚礼上,主色调是红色,有红色的蜡烛/红色的缎带(ribbon)/红花和新娘的红衣和红鞋.新娘吃的食物也是一种文化象征.新娘一般会吃红枣(red

date)/花生/桂圆(longan)和瓜子(melon seed),其中的象征意义可以从这四种食物的读音中看出.当这四种食物放在一起读时就是"早生贵子'.

 

参考翻译:

 

Traditional Chinese wedding is the essence of Chinese culture. Chinese

ancestors believed that dusk was the luckiest time in a day, so they held the

wedding at dusk. Chinese are fond of red color and regard red as the symbol of

happiness, success, luck, loyalty and prosperity. Therefore, in traditional

Chinese weddings, the main color is red. There are red candles, red ribbons, red

flowers as well as the red dress and shoes worn by the bride. The food the bride

eats has cultural significance. The bride usually has red dates, peanuts,

longans and melon seeds, the symbolic meaning of which is evident in the Chinese

pronunciation of these four foods. When pronounced together, it sounds like "zao

sheng gui zi (Have a lovely baby soon)".

 

 

更多科研论文服务,动动手指,请戳 论文润色投稿期刊推荐论文翻译润色论文指导及修改论文预审

语言不过关被拒?美国EditSprings--专业英语论文润色翻译修改服务专家帮您!

上一篇:sci论文发表以后,多久能查到收录情况?

下一篇:厉害了这家社区卫生服务中心获得科研项目立项,EditSprings,艾德思

特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。

最热论文