来自美国波士顿
更专业的论文润色机构
400-110-1310

咨询学术顾问:400-110-1310

服务时间:周一至周日,9:00-23:00

建议反馈/客户投诉:Editsprings@163.com

微信扫码二维码,添加学术顾问企业微信

您还可以点击在线咨询按钮,与人工客服直接对话,无需等待,立马接入。

在线咨询
欢迎关注“艾德思EditSprings”微信公众号

关注微信获取最新优惠和写作干货,
随时手机询价或咨询人工客服,更可实时掌握稿件
进度,加速稿件发表。

微信扫描二维码关注服务号

SCI论文写作摘要和结论该怎么区分?EditSprings艾德思

editsprings | 2018/04/27 15:36:38  | 2099 次浏览

国内科研在慢慢走上正规的过程中,科研新人写作学术论文时往往分不清摘要和结论,甚至简单地把两者互相复制粘贴。我认为摘要的目的是通过相对浅显的概念引诱读者进入论文主体;结论的目的是给能全文阅读的人一个总结并升华。

  一. 问题:粗糙的脸、干瘪的魂

  摘要、章节小结和结论三者是不是很难区分呢?如果如此,不妨先停下来,思考下,看能不能想清楚以下问题:

  1.摘要和结论应该分别写什么

  2.按照这设想,两者是否又有明显的区别

  3.如果有区别,这个区别又该如何通过对文字和逻辑的编排来实现

  没有思考并自己弄清以上问题之前,解决之道似乎异常简单:模仿前人。把师兄师姐甚至老板的毕业论文拿过来,换上自己的数据和结论。《15天冲刺硕士毕业论文!》。这样写论文确实省时省力,但如果要做博士,或者长期科研,可能就是舍近求远了——模仿过程中,问题会被当成答案。

  二. 理论:摘要与结论的肉与灵

  先说说各自的功能和结构,并捎带着提下这背后的逻辑。

  1 各自的作用

  (1)功能上,摘要是相亲初见;结论是相识相知到相许。

  成功的摘要有几个基本存在目的:

  ·投稿时,编辑判断与期刊是否相关。无需读内容,快速分拣,有点儿像简历初选。过了才能进入基本程序;没过,就奔了纸篓儿了

  ·刊文后,读者判断是否与自己研究相关。这是一个研究者的业务能力所在。期刊水平,以及同行认可程度分别反映在IF和引用次数上

  ·数据库索引。即便年代久远,特定学校购买数据库权限不等,经费多的,可以购买全文;买不到全文的,至少有摘要。这功能是为做数据库和买数据库的工作人员服务的,与作者几乎无关

  前两者与论文作者利益紧密相关。但除了作为文章结构的一部分,可能还是很重要的一部分,摘要更重要的作用是作为写作能力的体现:将一个少则三千,多则十万字的文章压缩成一个一二百字的逻辑体;逻辑体自洽之外,最难的,还必须体现压缩前的风貌。优秀的文字、逻辑和构架能力总是让编辑和审稿人在同等条件下给更多关注。

  相对于摘要的商人般的“务实”,结论似乎有点儿务虚:功利性降低的同时,学术性比重显著升高,书生气十足。。

  当一个读者读到结论部分时,ta至少已经读过了标题,摘要,主要图表等核心信息。这表明摘要的“引诱”功能已经实现,自然结论无需再卖弄风姿。“相亲”时的“第一印象”已然无关的情况下,结论可以不必再囿于通俗性,多散发酒香不怕巷子深的艰涩学术味道。

  总之,单就功能来看,摘要是文章的脸,是不是编辑的菜,是不是其他研究者的菜,都要先看脸,谓之第一印象;结论是文章的精神,价值不在于一时(当然,看你精神如何的前提是,看脸无“反感”)。

  (2)逻辑构架上,摘要涵盖昨天(背景),今天(结果),和明天(外延);结论则重述今天(强调发现、问题与改进),展望明天(下一步工作)。

  经典论文的摘要结构:

  摘要:

  ·摘要交代背景的意义在于设定一个舞台,设置一个定义域,为整个故事建立张力空间,便于理解演员和情节的关系

  ·结果是摘要以及整篇论文实打实的安身立命之处,自然是主要部分,唱念做打不亦乐乎;

  ·外延是摘要这个一二百字的小故事的结局,观众们怎么评价这台戏,是要有个说法、有个评价的,不然这一通折腾算是怎么回事儿

  结论:

  ·强调发现,为了让读者在最后那几分钟(当然,先读结论也是一个法子)记得这个故事大概讲了什么。毕竟,前面两三千字细碎的知识堆在一起,核心内容已经被淹没在细节里了

  ·自爆局限、提出改进是作为科学知识高效传承和发展的友好工具。作为一个特定问题的研究者,亲身面对过一个个现实问题,就算是这个问题的老手了。爆出问题和方案不仅是一个优雅之举,同时也反映了绝大多数人科研进程中的日常:问题多于答案

  ·展望未来,某种程度上讲对其读者是一篇文章最有实用价值的部分。这种价值不在于其细碎的数据、知识点,以及逻辑链条的各个环节,而在于其用简单的一两句话,给出了一个问题的答案,即便其不完美。这是学术研究对学术体系之外的价值体现,也是站在现在,对将来的勾画

  注:以上各个部分是经典的论文结构才全部具备的。而平时我们读到的论文,绝大部分已经不再是经典格局。

  2. 异同

  相同点:两者都是以鲈鱼作为主体食材菜。

  ·这里的鱼就是总结概括(summary,可用于替代conclusion职能)实验数据和理论知识。不管煎炒烹炸的做法和火候如何,用的是同一种鱼,且不同做法都需要基于这条鱼本身的特性。如果仔细去计算,作为食材的鱼本身,占了整盘菜的七八成分量,不论是摘要还是结论

  ·摘要的外延和结论的展望在结构和功能上是同素异形体。两者都在争取跳出数字和艰涩的知识,想要为更宽口径的科技提供建议

  不同点:整体而言,摘要尽量体现悬念、悬疑;结论体现大结局的清晰度和可能的续集引子。(多说一句,所有为吸引读者的、故事性强的叙事载体,如小说、电影等,更加突出以上结构。)

  ·结论不再谈背景。背景是一个过渡接口,为避免唐突而设。一旦读者看了摘要选择继续读下去,背景便失去存在价值。好像把妹子骗到手后男生就不必再每天衣冠楚楚一个道理(虽然女生一直都注意打扮,赞)

  ·摘要的实验总结要体现从未知到已知的差距“诱惑”,表面成分较多,用于引起继续读下去的情绪是核心;而结论的实验总结要体从已知到熟知的深入。两者的区别在于深度

  ·摘要的外延,带有某种“忽悠”的属性。其多数在谈潜能、可能、未来,这种未来十之八九被编进了科学研究转化为应用的分母儿。相比而言,结论的未来往往是体现更为切实的未来操作。比如,对现有发现进行一个定性评价,下一步要做哪方面的研究,提出现有实验缺陷、如何改进实验方法等。这些未来很多时候是能够被付诸实践的。其可执行性甚至高到绝大部分从事尖端研究的学者对下一步工作绝口不提,以便继续保持技术优势

  三. 实例解析

  举一例,以作说明。

  先看一篇2015年Nature的经典结构:The origins of high hardening and low ductility in magnesium (镁高硬化和低塑性的起因)

  摘要共计六句话。每一句话都同时完成了内容和结构的功能。为了非材料专业也能理解这其中的逻辑,我把摘要的主要意思演绎了一下。

  1、Magnesium is a lightweight structural metal but it exhibits low ductility—connected with unusual, mechanistically unexplained, dislocation and plasticity phenomena—which makes it difficult to form and use in energy-saving lightweight structures.

  镁这种金属减重效果好,但有一些说不清道不明的基本问题导致其塑性差。

  一句话切入背景,提出表观问题。其中low ductility, difficult, energy-saving lightweight是这篇论文和相关研究的问题与目标。单词简单,属于材料类和工业界的常识。因为这里务求面向更宽的读者群体,所以学术知识方面的用词要足够接地气。假定个基数:材料类的在读博士,到这里,10000人可以无障碍通过。

  2、We employ long-time molecular dynamics simulations utilizing a density-functional-theory validated interatomic potential, and reveal the fundamental origins of the previously unexplained phenomena.

  我们采用长时分子动力学+密度泛函的方法,揭示了那些说不清道不明的现象。

  进入论文数据和知识区域第一步:总括研究+展示发现。核心研究方法是MDS+DFT,reveal origins of unexpained是其重要成果,reveal一词甚至可以认为是文章质量的定性之词。也是因为后半句的实现,这篇文章才发在Nature而不是发在Computational Materials Science。这里开始涉及晦涩的术语,分子动力学和密度泛函需要材料物理和材料化学方面的人才会懂得比较多。前面的10000博士可能就只有不包括我的1000人能轻松理解句子本身的意思和价值了。

  3、Here we show that the key <c+a> dislocation (where <c+a> indicates the magnitude and direction of slip) is metastable on easy-glide pyramidal II planes; we find that it undergoes a thermally activated, stress-dependent transition to one of three lower-energy, basal-dissociated immobile dislocation structures, which cannot contribute to plastic straining and that serve as strong obstacles to the motion of all other dislocations.

  有这么个不稳定的叫做位错的高能量原子级别的结构,在温度和力的作用下发生变化,制造出一个“变种同类”。这个变种不喜欢运动,不光自己不喜欢运动,还横在跑道上挡着别人运动。

  摘要中最细致的理论部分,阐明微观世界的发生了什么。位错,滑移,是金属原子尺度的行为。想要说明宏观现象,自然要从微观找原因。到这里,能够顺畅理解的人大概还有200。

  4、This transition is intrinsic to magnesium, driven by reduction in dislocation energy and predicted to occur at very high frequency at room temperature, thus eliminating all major dislocation slip systems able to contribute to c-axis strain and leading to the high hardening and low ductility of magnesium.

  镁金属的世界里就是很容产生这种变异,而且这种变异在自然条件下就能发生。这就麻烦了,那些本来能够正常履行职能的正常结构被这些变异体抢了工作岗位。但正常结构愿意出力干活儿,变异体尸位素餐,结果就是生产变得不顺畅,民怨沸腾,矛盾升级。

  由微观升级到宏观,由机理外化到现象,从而回到文章标题。room temperature, low ductility 是宏观范围的概念,也是文章所提问题的表象一层。这里,是摘要专业性最强,也最为艰涩的部分,可能只有100人能理解。

  5、Enhanced ductility can thusbe achieved by increasing the time and temperatureat which the transition from the easy-glide metastable dislocation to the immobile basal-dissociated structures occurs.

  要恢复秩序,就要去除变异,而方法就是剔除利于变异的因素。

  宏观层次的解决方案。这里,能理解的人数又回到200。原因在于即便同属一个专业,深度也不同,潜心于精细问题的人总是少于宏观概念的人。

  6、Our results provide the underlying insights needed to guide the design of ductile magnesium alloys.

  我们的结果为指导高塑性镁合金的设计提供了基本洞见。

  冲出专业知识的框架,回到最初的表观问题,指出本论文为解决该问题的价值贡献。

  这里,能理解的人又回到了10000。

  以可理解人数为表征的知识深度变化10000-1000-200-100-200-10000。就不难理解深入浅出是怎样实现的,虽然严格讲摘要是浅入-深入-浅出三部分。

  关于摘要的深度:如果能做到浅出浅入,务必剔除深层次的概念和术语。这里是摘要的领土,太专业就会像Richard的Pied Pipper beta一样:专业人士认为吊炸天;Monica认为界面不如翔。提醒自己,对论文理解最好的只有自己。所以,时刻考虑别人的感受,尤其是编辑和审稿人。

  每一篇文章都在同时做两件事:提问题+解决问题。前面第1句提出宏观问题;第2句给出解题工具和方法;3句在观世界讨论起因问题;4句回到宏观,回到标题讨论问题起因;5给出解决宏观问题的可行方案;6给出这种方案的在专业圈子之外能产生的实际价值。

  整篇文章在做这个闭路循环。摘要,如其名字,则是这个循环的微缩版,不多也不少。

  下面看结论。结论共计四句话。同样,结构和内容两种功能同时完成。

  1、In summary, use of a new DFT-validated interatomic potential in long-time MD studies reveals a rich set of intrinsic structural transitions of the key <c+a> dislocations in Mg that explain long-standing experimental puzzles and are responsible for low ductility in Mg.

  用一种方法揭示微观世界某种行为,从而解释了宏观性能的一个疑团。

  对比摘要,再加上一些本专业常识,就不难体会到,这一句话横贯全文,概括了整篇论文。结论的第一部分revisit the most important findings的功能完美实现。但这里注意这个总结和摘要第2句的总括不同。摘要告诉你做了什么,还没着急告诉你所得结果,这是摘要广告性的体现;后者做了什么,得到什么结果一起放送出来,散发着学术笔记风味。有<c+a>这种小圈子内的专业术语,也有long-standing puzzle这种全人类都会感兴趣的福尔摩斯式字眼儿,阳春白雪,亦下里巴人。这一句话总结堪称完美的典范。

  2、The easy-glide pyramidal II <c+a> undergoes thermally activated, stressdependent transitions into various lower-energy products lying on basal planes.

  重述微观行为。

  为什么要说摘要说过的内容?因为记忆的硬盘里更容易存储开头,和结尾。开头还不知道未来会发生什么;结尾虽然已经知道了,但对于花了半小时读一堆半懂不懂的字眼儿和八成不懂的学术知识的读者,现在奉上一个take home message,是文章结束时最明智的选择。

  3、The dislocation structures are in good agreement with experimental observations, the differences between experiments are explained, the temperature range where the transition is operative agrees with experiments, and the product dislocations are immobile and so cause high strain hardening by serving as obstacles for all other dislocations, leading to low ductility.

  这一句基本都是在用别人的实验数据为自己的模拟结果背书,想要说明一点:我的模拟结果可靠。同时最后半句话重述更多人关心的宏观行为。

  相对于摘要增加了新的内容。摘要里有无石破天惊是关键;已经有了,就要考虑这个新发现的质量有无保证。典型的科学式处理。

  4、This new overall understanding opens opportunities for design of Mg-based alloys based on the mechanistic concept of energetically stabilizing the easy-glide <c+a> dislocations on pyramidal II planes.

  这些新的理解为设计镁合金掀开了新的篇章。

  再次给自己的工作做一评价。酒香,要喊出来。

  需要指出,本文结论未提及自己论文的缺陷、未来研究以及改进等内容。整体而言相当于摘要的实验+ 外延两个环节。显然,这种结构和经典结构也存在出入。但科学界不会要求刻板的遵循模板结构;即便追求,也多跟作者切实的实验思路和进程相关。

  四. 参考书目

  【1】 Wallwork A. English for writing research papers[M]. Springer, 2016.

  【2】 Schimel J. Writing science: how to write papers that get cited and proposals that get funded[M]. OUP USA, 2012.

  【3-N】各期刊论文若干

更多科研论文服务,动动手指,请戳 论文润色投稿期刊推荐论文翻译润色论文指导及修改、论文预审

   语言不过关被拒?美国EditSprings--专业英语论文润色翻译修改服务专家帮您!

SCI论文翻译.png

上一篇:润色语言要怎么做?带你了解三大语言润色技巧

下一篇:三步搞定论文润色,看EditSprings分享的独家秘笈

特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。

最热论文