027-65025810(周一至周五,9:00-17:30)
18171492116(周一至周日,9:00-23:00)

关于英文润色,你真的理解它吗?

 | 2018/10/9 16:57:44  | 1635 次浏览

       润色对应的英文单词是“editing”,而不是“proofreading”(校对)。润色的目的是让英文润色写作质量提升到高水平,不仅是拼写、标点符号、语法、格式等修改,还有确保表达逻辑通顺、单词使用准确、意思表达清楚;而校对是指浅层次的修改,包括拼写、标点符号、语法、格式等修改。

       许多人没有明白“润色”的真正含义,与“校对”相混淆,认为只是查单词拼写、标点符号和语法。这些错误的观念导致有些人,认为找个懂英语的中国人或者一般外国人就可以胜任英文润色的工作。这其实是大错特错的。我在国外留学和工作多年,深知要熟悉西方人的思维非常困难,要达到他们的地道写作水平,就像让老外撰写文言文一样困难。

       在撰写和发表博士阶段的研究成果,对于写作有一定的理解和要求。每篇文章都需要导师认真的多次修改才能投稿,包括内容和语言层面上的修改。这样,确保发表出去的文章,在语言上达标甚至优秀。我在外籍专家上学到了很多写作知识,但是要达到他们的专业水平,路还长着。目前,就不要求有多的论文,可以慢慢地发表已有的研究成果,但是对于大多数要文章数量用于升职的老师来说,专注于内容创作,我想是发展的王道。

      在审稿来自非母语是英语的作者文章时,往往编辑的第一个要求就是语言要进行英文润色,原因就是作者的写作让我们阅读起来很痛苦,有时候想深入挖掘下文章内容,但糟糕的写作不得不让我们放弃,结果造成拒稿的重要原因。相反的,如果有写作质量高的文章,往往给我第一印象就会很好,同时会联想到他们写作上这么厉害,内容上肯定不会差哪去。

     在录取硕士/博士生时,考察哪些因素。给我印象最深的有两点,一个是有扎实的专业基础知识,二是好的写作水平,因为上课或是研究过程中需要大量英文写作,他们可不想在帮你修改文章上花费太多时间。所以,留学申请文书的写作质量就成了重要的录取标准。

        武汉艾德思科技文化有限公司所属的EditSprings是为非英语国家科研工作者提供英文学术文章翻译、文章润色、文章指导与文章修改服务和各类学术科研服务的专业科研服务品牌。EditSprings创立于美国学术科研重地波士顿,携手当地顶尖的科学家及期刊编辑,共同打造了一支专业性强、经验丰富、学科齐全的精通中英双语和100%英语母语的学术翻译及专业润色团队,为非英语研究人员提供专业的学术英语支持服务。

       EditSprings的专业学术文章服务,让您和母语为英语的科研人员在同一起跑线上竞争。通过我们的双语学术翻译专家、资深母语润色专家的专业英语服务彻底消除您学术文章中不正确、不地道、易混淆、有歧义的语言错误让您的文章呈现出期刊审稿人更青睐的、更专业的、更国际化的学术语言风格;同时经过同行资深审稿专家的学术文章指导与修改提升您文章的学术水平表现力,提高SCI/EI文章发表的成功率。

 

上一篇:

下一篇: 英文科技论文修改,如何给编辑一个好印象

特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。

最热论文