来自美国波士顿
更专业的论文润色机构
400-110-1310

咨询学术顾问:400-110-1310

服务时间:周一至周日,9:00-23:00

建议反馈/客户投诉:Editsprings@163.com

微信扫码二维码,添加学术顾问企业微信

您还可以点击在线咨询按钮,与人工客服直接对话,无需等待,立马接入。

在线咨询
欢迎关注“艾德思EditSprings”微信公众号

关注微信获取最新优惠和写作干货,
随时手机询价或咨询人工客服,更可实时掌握稿件
进度,加速稿件发表。

微信扫描二维码关注服务号

sci论文评分10分先审稿后付费,EditSprings,艾德思

论文翻译 | 2019/05/05 12:00:31  | 366 次浏览



关键词定义

关键词是从文章的题名/提要和正文中选取出来的,是对表述文章的中心内容有实质意义的词汇.关键词是用作计算机系统标引文章内容特征的词语,便于信息系统汇集,以供读者检索.每篇文章一般选取3-8个词汇作为关键词,另起一行,排在"提要'的左下方.

一定要有吸引力的题目,思路清晰的摘要和漂亮的图.这三者是决定sci文章命运的关键.实际上大部分reviewer,审稿的方式是快速看一下sci论文论文题目,摘要和图,如果这三者不满意,这篇论文基本就Over了.

写完后好找一个在国外呆过几年的人修改第1次,然后再找一个英文为母语的人修改.终的目的是即使退稿也不是因为语言问题.人家修改完了注意在回信中致谢和在论文中致谢.

摘要的规范

摘要是对文章的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的/研究方式和终结论等,重点是结论,是一篇具有性和完整性的短文,可以引用/推广.

存在简单的汉英互译现象很多朋友在发表SCI论文是缺乏经验,这时候就需要专业的论文润色翻译服务了,一般我们会推荐editsprings服务更专业。

我国医学生倾向于先形成中文的学术文章, 然后再将其翻译成英语.以为这样既可以保持思维的连续性, 又简单易行.殊不知, 英文和汉语的表达方法并不是一一对应的关系, 需要相应的语言文化背景知识及文字功底作为依托, 才能使译文脱离翻译的痕迹.医学生本身就不具备这样英文语言基础和文化底蕴, 此法所写的文章语法/语用错误连篇, 例如,不少学生会把" 这也许是因为我们忽视了一些因素, 如…' 翻译如下:

例5 :It is maybe because we have ignored some factors, such as… .

在英文中, maybe是个副词, 通常置于动词之前或放于句首, 表示一种可能性, 而because是原因状语从句的引导词, 用直译的方式把这两个根本不能搭界的词似乎" 通顺'地放在了一起, 形成了只有人才能看懂的中式英文.正确翻译如下:Maybe some factors , such as… , have been ignored.

为了避免直译所造成的麻烦,在撰写文章之初,撰稿人应先查阅相关的英文文献,以形成一定的英文思维习惯,掌握英文的表达方法与方式, 并用这样的方式把自己所要传达的内容表述出来,更容易撰写出高质量的sci学术文章.

连词使用缺失或使用不当

英文学术文章倾向于使用多种从句与短语把多个简单的句子连接到一起, 形成一个或多个复合句式;而在两个或多个简单句中间, 也要有一定的连接词语衔接, 以保证行文是一个连续的整体. 如果缺失了就会降低文章的可读性.如:

例6:PFS is a biological indicator .It can measure tumor burden directly .PFS can accurately and swiftly indicate the survival benefit of their firs-t line therapy .It enables clinicians to modify their treat- ment projects as soon as possible .It has been accepted as a surrogate for OS in advanced cancer.

这段行文由五个简单的句子构成, 放在一起有一种重复而又没有突出重点的感觉, 可以把第二个单句当作同位语, 把第三和第四句合并, 做成非限定性定语从句 , 可改为:

PFS , a biological indicator , which can accurately and swiftly in- dicate the survival benefit of first-line therapy , and thus enables clin- icians to modify their treatment projects as early as possible , has long been accepted as a surrogate for OS in advanced cancer.

修改后的行文一气呵成, 而且突出了 PFS 可用来替代OS这一行文中的重点,可读性更强.

图表切忌模糊不清.在审稿阶段图表和正文一般是分开的,要求图的质量要高,要有足够高的分辨率.

学位申请者为申请学位而提出撰写的学术文章叫学位文章.这种文章是考核申请者是否被授予学位的重要条件.

选择关键词的方式

关键词的一般选择方式是:由作者在完成文章写作后,从其题名/层次标题和正文(出现频率较高且比较关键的词)中选出来.

 

 

更多科研论文服务,动动手指,请戳 论文润色投稿期刊推荐论文翻译润色论文指导及修改论文预审

语言不过关被拒?美国EditSprings--专业英语论文润色翻译修改服务专家帮您!

上一篇:论文润色是什么意思?论文润色价格会受到哪些因素影响?

下一篇:2017中国一流大学名单湖南大学首次入围,EditSprings,艾德思

特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。

最热论文