来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
来自美国波士顿
来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
大家有没有发现,英文学了这么久,自觉小有成就.
但到了国外,才发现,有一些地道的表达方法我们似乎从来没有接触过.
举个栗子:
在美国,互相道别时不说Goodbye,而说Have a nice day.
上厕所,内急,不说I want to go to the toilet,而是My nature calls.
今天就先来补充几个地道的口语表达:
thing
对于这个单词,大家都很熟悉,意思是"东西/事情'.
We all notice he has a thing for you.
我们都发现他似乎对您有意思.
have a thing for...可以表达"对……有好感'
Being funny is Chandler"s thing and Ross"s thing is getting divorced.
钱德勒的特长是搞笑;而罗斯的特长是离婚.(美剧<老友记>.)
在这个句子里,thing是"特长,特点'的意思.
buy
这个单词常见的意思是购买,我们来看看其他用法:
He said he couldn't pick me up because he had to work, but I don't buy it.
他说不能来接我是因为他要上班.我才不信.
在这个句子中,buy是"相信'的意思.
gut 直觉,勇气
When you lose your head, just follow your gut.
当您手足无措之时,就 跟着感觉走 .
though 虽然,但是
老外经常把这个词用作副词,放在一句话的最后表转折关系,类似于anyway.
The house isn"t very nice. I like the garden though.
房子不是特别好,不过我还是挺喜欢它的院子的.
good 好的
我们最熟悉的单词,
但它还可以表示"婉拒':
-Would you care for some coffee?
-No, I"m good.
-想喝点咖啡吗?
-没事,不用.
更多科研论文服务,动动手指,请戳 论文润色、投稿期刊推荐、论文翻译润色、论文指导及修改、论文预审!
语言不过关被拒?美国EditSprings--专业英语论文润色翻译修改服务专家帮您!
特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。
凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。