来自美国波士顿
更专业的论文润色机构
400-110-1310

咨询学术顾问:400-110-1310

服务时间:周一至周日,9:00-23:00

建议反馈/客户投诉:Editsprings@163.com

微信扫码二维码,添加学术顾问企业微信

您还可以点击在线咨询按钮,与人工客服直接对话,无需等待,立马接入。

在线咨询
欢迎关注“艾德思EditSprings”微信公众号

关注微信获取最新优惠和写作干货,
随时手机询价或咨询人工客服,更可实时掌握稿件
进度,加速稿件发表。

微信扫描二维码关注服务号

论文翻译成英文注意事项有什么?

艾德思 | 2023/10/19 11:22:57  | 195 次浏览

论文翻译成英文注意事项有什么?论文写完后翻译成英文并不是一件容易得事,艾德死给您总结论文翻译的注意事项,希望能帮到您!

  事实上,英文论文的翻译相比普通翻译更难一些,由于两种语言的文化差异,英文与汉语也存在很大的差别,因此,在翻译英语的过程中,我们必须要注意一些技巧,养成一个好的翻译习惯。这里就分享一些文章翻译成英文注意事项。

  一、一定不要直译

  翻译学术论文很多人都会犯一个毛病,尤其是对于英文水平不高的作者,那就是直译,直译过来的句子看起来非常死板,没有灵魂,一旦翻译不好可能还会闹出笑话,一定要注意。

  二、突出主语

  在一个句子中,主语是非常重要的,它是一个句子的灵魂,如果主语不正确的话,整个句子就会变得非常松散。在翻译的时候要注意适当的增加和减少,否则会让读者觉得很费解。英语翻译中文的时候,很多人都想要知道怎么才能更好的解决这个问题,比如对被动句的翻译,对长句的翻译等等。

  三、被动句和长句的翻译

  在英语被动句的翻译中,汉语的主动句往往与英语的主动句相对应。英语中的被动句在汉语中也可以用主动句来表示。对于长句的翻译,通常它的构成包括主语、谓语、宾语,只要找到它们的主干,然后再去翻译,这样的话,翻译起来就会非常的顺利。

  四、注意时态

  在进行英语的翻译过程当中一定要注意英语的时态,因为在汉语的表达过程当中不会存在动词的时态的,因此在进行英语的翻译过程当中常常会忘掉动词时态的翻译,在高考的时候时态的翻译一直是考试的重点。每句话的翻译当中一般都会有两三个动词,这时我们要做的就是首先浏览全句话,找到正确的思路,根据句中的一些时间提示找到合适的语态。

上一篇:毕业论文确实抄了,但是为什么查重只有5%?

下一篇:硕士毕业论文改成小论文发表怎么做?

特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。

最热论文