来自美国波士顿
更专业的论文润色机构
400-110-1310

咨询学术顾问:400-110-1310

服务时间:周一至周日,9:00-23:00

建议反馈/客户投诉:Editsprings@163.com

微信扫码二维码,添加学术顾问企业微信

您还可以点击在线咨询按钮,与人工客服直接对话,无需等待,立马接入。

在线咨询
欢迎关注“艾德思EditSprings”微信公众号

关注微信获取最新优惠和写作干货,
随时手机询价或咨询人工客服,更可实时掌握稿件
进度,加速稿件发表。

微信扫描二维码关注服务号

医学论文摘要怎么翻译?

艾德思 | 2023/11/27 14:55:49  | 121 次浏览

  医学论文摘要怎么翻译?医学论文摘要翻译有固定的格式,一般医学论文摘要分为结构式摘要、传统式摘要,在瞬息、结构、分段以及格式等方面都有自己的规律,下文给您具体介绍一下!

  医学论文摘要怎么翻译

  1、医学论文摘要格式

  结构式摘要有四个要素:研究目的、方法、结果、结论。基本上医学论文摘要字数控制在200-500之间,要求精炼简洁。可以把是研究结果提炼出来,并概括性的归纳总结,阐明医学论文中的基本问题。当然摘要书写重点是把整篇论文里面最精华的东西介绍给人们,并使用合适、恰当的目标语言表达出来,让读者一目了然。

  结构式摘要相比起传统式摘要优越性更加明显,并且叙述十分明确、具体,层次分明,便于审稿专家外审。如果想要在最短的时间内掌握或了解更多的医学方面知识,就可以使用这种摘要翻译方法,更加实用、快捷。

  2、时态和语态

  英文论文一般使用被动语态,特别是在医学英文论文中,就更加频繁、广泛了。在翻译医学论文摘要的时候,经常要实用第三人称,被动语态形式,这样可以增加句子的容量,让翻译出来的论文更有英语味道,说话的方式也会更加客观一些。

  使用被动语态,在结构方面也会有比较大的调节空间,还可以方便翻译工作者采用特别的修饰词,从而突出文章中的结论、事实或者问题等。不过,在一些特殊情况下,使用主动语态比起被动语态而言,结构会更加简洁精炼,语言表达也更加有力、直接,还是要根据上下文情况是决定具体使用的时态和语态。

  医学论文摘要怎么翻译就介绍到这里了,不论是医学论文摘要翻译还是正文翻译,都非常重要,需要慎之又慎,一但译错,可能会曲解原文的含义,造成严重的后果。

上一篇:学术裁缝必学的论文润色技巧介绍

下一篇:医生评职称发论文认可的期刊有哪些?

特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。

最热论文