艾德思书籍翻译&润色服务

艾德思为您提供一 系列出版支持服务,包括且不限于书籍润色、 翻译、排版等,支持书籍、年报/季报、企业备忘录及各类学术或非学术类的大型项目。
我们将与您紧密协作,指派相关领域专家及项目经理,在出版过程中为您提供各类支持,助您在国际舞台传播想法。

提供各种图书出版服务支持: 涵盖学术类及非学术类书籍、长篇著作所需的润色、翻译、排版和其他服务

双语译者及英文母语编辑,编辑及译者涵盖1300+个学科领域,累积为20万+作者提供翻译、润色服务

为每本书量身定制的服务,个性化服务,可按照您的需求定制语言风格、交付时间等

免费试用,您可免费试翻译或润色一个段落确保品质满意后再使用服务。

书籍翻译&润色服务内容

图书润色服务

依照国际出版标准,分配熟悉书稿研究方向的英文母语编辑,对稿件的语法,用词,表达及结构进行优化。为书稿进行润色,让语言更规范,表达更清晰明了。同时会与作者紧密合作,深入了解需求并把控进度,确保高质量交付。

同领域母语教授润色编辑
  • 规范语言表达,避免语言、语法、逻辑和格式错误
  • 精简表达,避免重复累赘
  • 润色全文内容,增强可读性,达国际出版标准

图书翻译服务

AI匹配同领域英美高校华人教授级翻译,将您的书稿由中文翻译成英语。翻译完成后,我们将为您指派同领域外籍专家编辑,对稿件进行二轮语言润色,进一步打磨,确保原汁原味传达内容。

同领域英美高校华人教授级翻译编辑 同领域英语母语教授润色编辑
  • 同领域专业中英翻译,100%还原作者原意
  • 优化句子结构和逻辑,优化写作风格和流畅度
  • 同领域专业母语润色,原汁原味传达内容,达国际出版标准

书籍翻译&润色服务流程

1
首轮翻译

为您匹配同领域内的双语译者完成首轮翻译。

2
二轮校对

另一名资深译者将对首轮译稿进行再次翻译与校对,确保逻辑通顺,翻译信达雅。当涉及学术著作时,我们也会确保学科术语的准确性。

3
语言润色

同学科领域内的外籍资深编辑将对您的英文原稿或翻译后的稿件进行语言层面的审阅和润色,确保地道表达和一致表述。

4
责编终审

书稿进入最终环节,由另一位英文母语专家进行全稿通读和校对。背后更有完整质量团队把关,严格确保返稿品质。

5
附加服务

若您有其他需求,我们也可为您进行书籍排版、简介撰写、封面设计等额外服务。

6
作者终版检查和确认

母语专家免费解答作者疑问

常见问题

答疑解惑,您关心的问题都在这里

01
Q:我不确定哪项服务最合适我,可以给我建议吗?

A:可以的。我们的服务可以照顾到所有稿件需求,顾问7*24h在线,您可以随时和顾问沟通,他们将会详细介绍及分析各方案的优劣势,协助您选择最合适的服务。

在线咨询
02
Q:书籍出版服务的交付时间是多久?

A:书籍出版服务按单独项目的方式进行,我们将根据字数和指定译者或编辑的情况,在项目启动前和客户协调确认,我们将按照书籍的不同章节进行翻译或润色并分批交付。

03
Q:如何保证书籍翻译或润色的质量?

A:我们会为您提供免费的试翻译或试润色,供您确认译者或编辑的水准是否符合期望。服务方案确定后,如果您对交付的章节有任何疑问和不满,我们都将您的反馈进行免费的再翻译或润色。

04
Q:什么时候能收到发票?

A:发票将在付款完成后提供。若您需要提前开具,请咨询我们的学术顾问。