来自美国波士顿
更专业的论文润色机构
400-110-1310

咨询学术顾问:400-110-1310

服务时间:周一至周日,9:00-23:00

建议反馈/客户投诉:Editsprings@163.com

微信扫码二维码,添加学术顾问企业微信

您还可以点击在线咨询按钮,与人工客服直接对话,无需等待,立马接入。

在线咨询
欢迎关注“艾德思EditSprings”微信公众号

关注微信获取最新优惠和写作干货,
随时手机询价或咨询人工客服,更可实时掌握稿件
进度,加速稿件发表。

微信扫描二维码关注服务号

论文英文摘要翻译

艾德思 | 2022/09/28 19:34:17  | 706 次浏览

在进行论文英文摘要翻译的时候有很多问题需要我们注意,只有在多方面的问题上可以注意一些,那么对自己也是有好处的,现在请您跟着艾德思小编的步伐在下面文章中一起看下,论文英文摘要翻译需要注意些什么?希望这些相关知识介绍会对您的论文摘要的英文翻译有一定的帮助。

论文英文摘要翻译需要注意些什么?

1、翻译原则:信、达、雅

翻译论文摘要,需要遵循信、达、雅的原则。

(Faithfulness)指译文必须与原文保持意义上的一致,英文摘要的翻译必须忠于原文,不得随意增加或者删减,也不能不求甚解,自由发挥。

(Expressiveness)指语言通达顺畅,在准确的理解原文的基础上,用合乎表达习惯的英语流畅表述,避免中式英语

(Gracefulness)指译文修辞得当,文字优雅。

2、词汇方面:选词、专业术语、连接词

选词需谨慎:由于学术论文摘要书面化的特点,所以在选择词汇时,要使用正式用语,避免出现歧义,不出现口语中的非正式表达。

专业术语准确:对特定领域中的某个研究过程或结果进行描述时,常常需要使用一些专业术语。为了对译文质量有更好的保证,译员一定要对专业术语进行查证。通常来说,可以查看相关领域的英汉词典。

连接词合乎逻辑:由于论文摘要的高度概括性,许多复杂抽象的研究目的、过程与结果都要在很短的篇幅中展示,连接词的使用对读者更好的理解科学研究之间的逻辑关系,起着重要作用。如常用的递进关系连接词有“moreover”“beside”等。

在以上文章中艾德思小编主要为大家介绍的内容是,论文英文摘要翻译需要注意些什么?想要知道该问题的您可以认真阅读这些相关的知识,其实在进行翻译的时候如果可以注重一些细节的问题,那么翻译的质量也会比较高的,这对于我们论文的整体效果来讲也起着比较重要的作用。

 

上一篇:sci格式指导带你了解论文写作格式要求

下一篇:论文语法修改软件

特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。

最热论文