来自美国波士顿
更专业的论文润色机构
400-110-1310

咨询学术顾问:400-110-1310

服务时间:周一至周日,9:00-23:00

建议反馈/客户投诉:Editsprings@163.com

微信扫码二维码,添加学术顾问企业微信

您还可以点击在线咨询按钮,与人工客服直接对话,无需等待,立马接入。

在线咨询
欢迎关注“艾德思EditSprings”微信公众号

关注微信获取最新优惠和写作干货,
随时手机询价或咨询人工客服,更可实时掌握稿件
进度,加速稿件发表。

微信扫描二维码关注服务号

学术论文翻译要注意哪些问题?

艾德思 | 2023/11/30 16:54:09  | 148 次浏览

学术论文是专业性非常强的论文,所以,翻译这类型的论文就必须要掌握一些方法和技巧,这样才能够让学术论文翻译的效果得到提升,但是,也有很多人会因为不知道在学术论文翻译时候需要注意什么问题而烦恼。艾德思认为,在学术论文翻译时候不能机械直译、不可以累赘重复、要注意主语翻译、不能歪曲本意、要适当增减、要从一而终。

1、不能机械直译。中英文的内容本身都是复杂的,而且,不一样的国家之间也有文化差异和风俗习惯差异,所以,词汇可能会出现不能完全对应情况,在翻译时候,如果遇到这样的问题,建议不要直接机械翻译,而是要注意根据具体的语境对原文进行翻译,这样才能够避免机械直译导致翻译后的内容出现误差。

2、不可以累赘重复。中文一般会出现重复性的语言表示强调,但是,英文翻译时候就不可以出现这种情况,否则就会因为这个原因而给人一种累赘的感觉。

3、要注意主语翻译。在论文翻译时候,主语被称为是一个句子的灵魂,翻译过程当中要注意精准翻译出主语,否则就会因为主语翻译不当而让整个文章的句子给人一种松散的感觉,也可能会因为这样而导致句子出现歧义,读者在阅读时候也会因为这个原因而被误导。

4、不能歪曲本意。在学术论文翻译的过程当中,大家一定要在充分理解作者的真实意思表达的基础上对内容进行翻译,切不可出现不忠于原文的情况,否则就会因为自己翻译的内容不忠于原文而让论文的真实意思无法表达出来。

5、要适当增减。在学术论文翻译过程当中,需要根据文章实际情况对相关内容进行合理增减,比方说:中文有省略的内容,在英文翻译时候可能需要根据情况进行解释,这样能够避免出现文意缺失,给人一种不完整的感觉,另外,如果发现用冗杂内容,也要对相关内容进行删减处理。

6、要从一而终。当然,在论文翻译时候,也要注意抓住论文的本质和主要内容进行翻译,论文里面涉及到的专业术语必须要一致,否则就会因为专业术语不一致而导致自己翻译的内容翻车。

关于学术论文翻译要注意的问题就说到这里,学术论文翻译并不是一件简单的事情,如果大家想要找机构翻译,就要找实力强大的机构。

上一篇:论文修改从哪些方面着手?盘点论文修改的四个方面

下一篇:英文论文润色的要点有哪些?

特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。

最热论文