来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
来自美国波士顿
来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
尽量避免使用“most”来描述已证实的研究文献。如果你写“大部分研究者发现什么什么(most researchers find such-and-such)”实际上你用了统计学的表达
先行词(antecedent)不清晰::我发现很多个句子中,代词(pronoun)的先行词不清晰。意思就是说读者难于理解代词所指代的是哪一个名词或名词短语。读者常常会回头看就近出现的名词,但有时会出现指代不明的情况
逗号误用:逗号误用是指两个独立单句(即每个句子都可以是一个单独的完整句子)间只用逗号相连。独立单句可使用适当连接词(例如:and、but)或用分号隔开;或使用句号取代逗号,并开始新的句子。
有几种例外的规定,即使用百分率,角度,以及英尺和英寸符号时,在数值和符号之间不需要留一空格。你可能为此感到困惑
接下来再讨论一下英尺(feet)。其单数形式是foot,复数通常使用feet,但当你用它作为一个复合性修饰语时用它的单数
虽然这只是一个专业上的格式选择,但是大部分美国式的风格指南都建议在英制测量单位,如英尺、英寸和英磅的缩写后面加上句点
过渡词(Transitional Words)是一种关系指引词,它是连接句与句、段与段之间的纽带, 过渡词一般为副词或起副词作用的短语,另外代词
目前国内许多机构都说明可以翻译SCI论文,实际上大多没有了解到SCI论文翻译与普通翻译的差别。SCI论文翻译不是普通的翻译。
在拒稿的SCI论文中,语言表达问题是其中一个拒稿原因。由于中文语言表达习惯,科研工作者在SCI论文翻译中常常无意识地出现中式英语,导致论文语言不合格。那么,SCI论文翻译究竟该如何避免中式英语呢?
英语不是我们的母语,用英语写作论文当然就会出现一些问题。而对于SCI的写作,英文写作能力是必不可少的。想要顺利发表一篇SCI文章,那么好的英文写作是一个重要的基础。可对于英文写作,我们应该注意什么呢? 英文稿中最容易出现的用词问题是