来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
来自美国波士顿
来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
期刊征稿<国际翻译与应用语言学期刊>(IJTIAL)由美国IGI Global出版发行,编辑部设于中国山东大学(威海)翻译学院,是一家新办正规国际期刊.本刊只接受英语投稿,一年两期,上半年投稿截止日期为3月30日,下半年投稿截止日期为9月30日.本刊免费出版,不付稿酬,作者可获赠刊一本.按照国外审稿流程,无论用稿与否,本刊都会提供及时详细的评审建议.IJTIAL鼓励登录系统投稿,谢绝一稿多投,欢迎国内外翻译与语言学界同行赐稿!
International Journal of Translation,Interpretation and Applied Linguistics (IJTIAL)is based at Shandong University (Weihai),China and published by IGI Global,US. It now calls for papers from translation and linguistics researchers across the world.
Journal Description
The International Journal of Translation,Interpretationand Applied Linguistics (IJTIAL)is a biannual innovative forum for researchers and practitioners from any part of the world to disseminate the latest trends,techniques,and practical solutions in the growing fields of translation,interpretation,and linguistics. This journal encompasses a broad range of discussions on translation theories,interpretation practice,global education of translators and interpreters and applied linguistics.The editorial offices for the journal are based at Shandong University (Weihai)in China. The journal is universally accessible in both online and print form. It does not charge any review or publication fees.
ISSN: 2575-6974|EISSN: 2575-6982|DOI: 10.4018/IJTIAL
Mission
The mission of the International Journal of Translation,Interpretation and Applied Linguistics (IJTIAL)is to encourage sound empirical interdiSCIplinary research that aims at the improvement of T&I and ESL practice. It also accepts theoretical research articles,book reviews and interviews. The language of publication is English although the issues discussed may involve all languages and language combinations. Thematic issues guest-edited by leading scholars from around the world are published annually and proposals are welcome.
Coverage
T&I theory and practice
T&I Teaching and Training
T&I technology and aids
Linguistics and T&I
Linguistics and ESL Education
Submission
Researchers and practitioners are invited to submit their original empirical research articles 5,000–9,000 words in length. Submissions of book reviews and interviews should be circa 2,000-4000 words. Interested authors must consult the journal's guidelines for manuscript submissions at
The submission page can be found by clicking
All submissions and inquiries should be directed to the attention of:
Wei Zhao or Ying Cui
Emails: caroline_zhaowei@sina.com and cuiying_sdu@hotmail.com
Editorial Board
Editors-in-chief
Wei Zhao School of Translation Studies,Shandong University(Weihai),China
Ying Cui School of Translation Studies,Shandong University (Weihai),China
Chunshen Zhu (The Chinese University of Hong Kong,Shenzhen,China)
Associate Editors
Wenfeng Jia,Shandong University,China
Geoffrey Koby,Kent State University,United States
Ke Li,Shandong University (Weihai),China
Yuanyuan Mu,Hefei University of Technology,China
Ilaria Rizzato,University of Genova,Italy
Olaf Immanuel Seel,Ionian University,Corfu,Greece
Hui Wang,Xi'an Jiaotong-Liverpool University,China
Peter Wanner,Tohoku University,Japan
Members of Editorial Review Board
Dror Abend-David,University of Florida,United States
Ezekiel Bolaji Adeniran Ogunsanya College of Education,Nigeria
Yinghui Cui,Shandong University (Weihai), China
Anna D'Amore,Autonomous University of Zacatecas,Mexico
Hanem El-Farahaty,University of Leeds,United Kingdom
Lin Fan,Beijing Foreign Studies University,China
Dongning Feng,SOAS,University of London,United Kingdom
Tanya Fernández Escudero,University of Vigo,Spain
Ziman Han Shanghai International Studies University,China
Zhonglian Huang,Guangdong University of Foreign Studies,China
Chengzhi Jiang,Wuhan University,China
Jinlin Jiang,University of International Business and Economics,China
Natalia Kaloh Vid,University of Maribor,Slovenia
Hongjun Lan,Guangdong University of Foreign Studies,China
Elena Pe?alver,University of Granada,Spain
Alexandra Santamaría Urbieta,University of Alcalá,Spain
Dongsheng Ren,Ocean University of China,China
Zaixi Tan,Hong Kong Baptist University,Hong Kong
Suhua Wang,Shandong University (Weihai),China
Bin Xu,Shandong Normal University,China
Xiaoye You,Pennsylvania State University,United States
Xiaochun Zhang,University of Bristol,United Kingdom
Yan Zheng,Shandong University (Weihai),China
Yuanhui Zheng,Shaanxi Normal University,China
Lingshun Zhou,Yangzhou University,China
Yingyi Zhuang,Chinese University of Hong Kong,Shenzhen,China
语言学通讯外文书店
科研助力|"语言·文学·文化研究系列丛书'征稿函
科研助力|"语言学通讯博士论丛'书稿征集
专著推荐| 朱一凡:基于语料库的英汉翻译对当代外语影响的研究
专著推荐| 朱晓敏:语料库在翻译本科生翻译能力建设中的应用研究
专著推荐| 黄立鹤:基于多模态语料库的语力研究:多模态语用学新探索
专著推荐|胡婉 Education, Translation and Global Market Pressures
专著推荐|李学宁:系统功能语言学在自然语言处理中的知识表示研究
专著推荐|邹崇理:<自然语言信息处理的逻辑语义学研究>
专著推荐|吴琳:动补式复合词的词法理论与应用研究
专著推荐|管新潮<语料库与Python应用>
专著推荐|龚晓睿:威•休•奥登诗歌中的绘画艺术研究
专著推荐|杨小虎:非语言因素对外语语音学习的影响研究
专著推荐|语音感知视角下的英文外国口音研究
专著推荐| 认知语言学
专著推荐| 语料库翻译学系列读本
专著推荐|胡开宝团队<语料库批评翻译学概论>
专著推荐|赵彦春<英韵三字经>
专著推荐|冷冰冰:<科普杂志翻译规范研究>
专著推荐|修辞问句与关联理论 ——基于语料库的修辞问句在独白式文本中语用研究
专著推荐|黄忠廉<人文社科项目申报300问 >
专著推荐|张艺琼:网络科学新闻的多模态语篇研究——共时和历时视角
专著推荐|陈建平:商务语言学
专著推荐|John Perry语言哲学<指称与自返>
专著推荐|齐林涛<金瓶梅>英译:文本,副文本与语境(劳特里奇出版社)
专著推荐|最简方案框架下英文小句中名词合法性研究
听说转发论文
会给您带来好运
更多科研论文服务,动动手指,请戳 论文润色、投稿期刊推荐、论文翻译润色、论文指导及修改、论文预审!
语言不过关被拒?美国EditSprings--专业英语论文润色翻译修改服务专家帮您!
特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。
凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。