来自美国波士顿
更专业的论文润色机构
400-110-1310

咨询学术顾问:400-110-1310

服务时间:周一至周日,9:00-23:00

建议反馈/客户投诉:Editsprings@163.com

微信扫码二维码,添加学术顾问企业微信

您还可以点击在线咨询按钮,与人工客服直接对话,无需等待,立马接入。

在线咨询
欢迎关注“艾德思EditSprings”微信公众号

关注微信获取最新优惠和写作干货,
随时手机询价或咨询人工客服,更可实时掌握稿件
进度,加速稿件发表。

微信扫描二维码关注服务号

SCI论文翻译的过程中的障碍及如何克服?EditSprings艾德思

EditSprings | 2017/12/04 00:00:00  | 2087 次浏览

SCI论文是纯英文的论文。能够在SCI论文期刊上发表文章是人生一大美事,有很多母语不是英文的科研工作者有很好的文笔,却因为英文不太好而与SCI论文发表有一沟之隔。所以国内科研人员常见的写作方式便是先撰写中文论文而后再翻译成为英文,这样的过程中便涉及了SCI论文翻译的一些问题。常见对我们的SCI论文翻译工作行程阻碍的问题有三个:

第一个,做好SCI论文翻译工作对英语专业背景要求较高,需要对英语有较强的基本功底,对英语的习惯用语以及书面翻译工作有较强的敏感性和规范化;

第二个需要的就是对论文的写作要求较高。SCI论文就本身而言其专业性和技术性就已经达到了较高的层次,所以对论文的翻译而言,其难度和强度就很高。在整个翻译过程中,不能够机械地按照一段话一段话地进行翻译,而要通读全篇或整个段落,规范地按照论文所表达的意思专业地进行翻译,选用专业化的语言和句子来表达论文的意思,最好不要出现口语化的词汇,才能够体现出论文写作者的专业水平;

第三个要注意的基本点是一切的翻译工作都必须在读懂全文意思的基础上进行,否则会出现南辕北辙,词不达意的状况,也会大大降低原文的水平。在翻译的过程中,对原文附录的参考文献等附属资料也要去阅读,这样才能更深刻地理解作者的观点和立场,在翻译的过程中才能更好地准确表达原文的意思。

面对这些阻碍,我们又需要撰写SCI论文,为此我们得学会如何去跨越这些阻碍。面对SCI论文翻译困难得情况,我们应该怎么做?

第一个就是关于它的专业词汇,在翻译的过程中要准确地翻译学术性的专业词汇,这是保证论文的专业性的前提。在一般的翻译过程中,有些句子也可以通过几种方式翻译出来,有的是偏向于生活化的,有的是偏向于学术化的,这些只要没有严重的语法错误或者单词错误的话都是可以的,但是在论文的翻译中,需要翻译者的科研知识的涉及面很广,同时他的观察力要强,因此翻译者的实力是很重要的。

第二个就是论文的逻辑性要清晰,最好是不要出现冗长杂余的状况。在很多的时候,很多翻译的逻辑以及句子的表达很清楚,意思也表达的很明确,但是它所翻译的句子却很长,让人看得很费劲。对于逻辑性比较强的论文而言,在翻译的时候也要特别注意它的逻辑性和思路,这是影响论文质量的关键性因素,同时这也是吸引读者的很重要的原因,在论文的翻译上的条理要清楚,思路要清楚。

第三个就是在翻译的过程中需要能够发现论文的错误,这个过程也是对原有论文的一个检验的过程。如果在翻译的过程中及时地发现一些不足之处的话,这对原有的论文也是一个很好的提升的途径。

只有克服了SCI论文翻译的阻碍,觉察论文本身存在的错误问题,加上好的翻译技巧,SCI论文翻译之路才会畅通无阻。


更多科研论文服务,动动手指,请戳论文指导及修改 论文润色论文翻译润色论文预审投稿期刊推荐

语言不过关被拒?美国EditSprings--专业英语论文润色翻译修改服务专家帮您!

SCI论文润色


上一篇:sci指导写作对论文有什么要求?这些要求要知道

下一篇:实用帖!大牛分享SCI论文写作方法(5)EditSprings艾德思

特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。

最热论文