来自美国波士顿
更专业的论文润色机构
400-110-1310

咨询学术顾问:400-110-1310

服务时间:周一至周日,9:00-23:00

建议反馈/客户投诉:Editsprings@163.com

微信扫码二维码,添加学术顾问企业微信

您还可以点击在线咨询按钮,与人工客服直接对话,无需等待,立马接入。

在线咨询
欢迎关注“艾德思EditSprings”微信公众号

关注微信获取最新优惠和写作干货,
随时手机询价或咨询人工客服,更可实时掌握稿件
进度,加速稿件发表。

微信扫描二维码关注服务号

什么才是合适介词的有效方法,EditSprings艾德思SCI学术论文服务,SCI论文润色,SCI论文翻译等服务

艾德思 | 2018/11/01 14:33:15  | 323 次浏览

 

sci论文


由于介词具有多样性和混淆性,对于文章作者尤其是对语言缺乏敏感性的人来说,选择合适的介词显得特别困难。那么应该如何选用介词呢?
在这里建议大家使用“Google Books Ngram Viewer” ,使用这一工具,你可以在Google Books中搜索到介词短语的使用频率。由于Google Books Ngram Viewer中的有不少书籍已经通过了编辑处理,所以与老式谷歌互联网搜索比较,它们更能代表标准英语。
如果你不确定应该写“We were  in the restaurant”还是“We were  at the restaurant”,你可以在Google Books Ngram Viewer中检索这些短语,尽管两者都可以使用,但“in the restaurant”用得更普遍。如果你听到人们说“ on accident”和“ by accident”而感到困惑,你可以在Google Ngram Viewer输入这些词语,可以发现“by accident”更加常用,并且被认为是标准英语的表达方式。
你甚至还可以根据你生活的地域,限定搜索美式英语或英式英语以获取更多的答案。

 

更多科研论文服务,动动手指,请戳 论文润色投稿期刊推荐论文翻译润色论文指导及修改、论文预审

   语言不过关被拒?美国EditSprings--专业英语论文润色翻译修改服务专家帮您!

 

上一篇:这样学,希望五月你的sci论文发表必中!

下一篇:介词的难确定性,EditSprings艾德思SCI学术论文服务,SCI论文润色,SCI论文翻译等服务

特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。

最热论文